lunes, 20 de febrero de 2012

Fan Fic Robsten: Kristen y Robert graban los comentarios para el DVD de Amanecer Parte 1



Ahora si el capítulo completo.... que lo Disfruten!!

R: ¿De dónde es eso?
K: ¿De qué estás hablando? ...
R: Las palabras que estás diciendo ...
K: Oh ... Yo escribí eso....
R: ¿En serio?
K: No, en realidad es un poema.
R: ¿De quién?
 K: Um .... Maldita sea .... debería saber esto... Es de una mujer ...
R: Si. Alguna mujer fue una gran poetisa.
K: ¡Cállate!
R: ¿Por qué son las invitaciones a prueba de agua?
K: * risas * No lo sé.
R: ¿Por qué Taylor se quita la ropa cuando se entera de que se van a casar? Esa es una reacción muy extraña.
 K: Dude. Él tiene que quitarse la camisa, porque él va a transformarse.
R: Hmmmm .... Me alegro de que no tuve que abrir la película quitándome la ropa..
K: Tus escenas de desnudos vienen más tarde.
R: Las escenas que no se me la raya del trasero
K: No hables la raya del trasero en el comentario
 R: Biiiiiiiiiiiiieeen.
 K: Edward tiene dos nombres como tu en la vida real.
 R: Eso es muy observador, Kristen Jaymes Stewart.
K: Dude. Esos zapatos ... no estoy fingiendo. Así es como realmente camino en tacones altos.
 R: No, no ...en realidad lo haces muy bien...
K: Sí, claro.
R: Has mejorado mucho en eso.
K: Tomé lecciones de ti.
R: No hacen tacones lo suficientemente grandes para mis pies gigantes.
K: * risas * Estoy segura de que los hacen en algún lugar ....
R: * risas * R: Estás usando tus anillos reales en esta escena.
K: ¿Cómo te diste cuenta ?
 R: Porque es el que te.....
K: Shhhhh ..
R: ¿Por qué es Rosalie esta hasta sin aliento cargando ese tronco ? Ella es una vampira super fuerte.
K: No sé ....
R: Me parece muy raro...
K: Tu te ves diferente
R: Y que con esa expresión ...
K: Estas pensando en cómo vas a decirme que mataste gente ...
R: Luzco como estreñido
K: Rob!
R: Lo sé. No digas estreñido en los comentarios
K: * risas *
R: ¿Por qué  todavía tienes ese atrapa sueños en tu cama?
K: Bueno... ...
R: ¿Y qué imagen de perro blanco es esa? ¿De quién es ese perro? ¿Es el perro de Billy?
K: Lo sé. Debería haber sido una imagen de un lobo.
R: Lo que sea.
K: El gusto de Bella en cuanto a pijamas es horrible.
R: Si. Alice escoge unas mejores.
K: * risas *
K: Esa línea virgen siempre hace reir.
R: Si.
K: Luces como demente con los ojos rojos.
R: Sí, al principio parece como si estuviera acechando a esa mujer ...
K: Lo sé, ¿verdad? Edward nunca lo haría.
R: Parece como que tengo lápiz de labios ...
K: Sí ... lápiz de labios de sangre .... Aww ... mírate con tu  pequeño sombrero de golf
R: * risas *
K: Deberías usar sombreros como ese en la vida real.
R: Si. Y luego sincronizarlo con la chaqueta de la primera película
K: * risas *
R: Y aquí empieza el beso ....
K: Sí ... lo hice más para esta que cualquier otra película que he hecho.
R: A ti te encantó.
K: Shhhhh
R: Dude. Esa cosa  de los osos para la despedida de soltero ...
K: Lo sé. Es un poco irónico ¿verdad?
R: Si.
K: Creo que se supone que debemos hablarle al público y no entre nosotros, especialmente sobre las cosas de las cuales el público no está enterado ....
R: Eso suena aburrido .... Vamos a seguir hablando el uno con el otro.
K: * risas *
R: Es un truco ... no es la boda real.
K: Lo sé ... pero ese seguía siendo un vestido muy bonito ...
R: Eso resultó tan genial ... muy creativo .... un pastel de bodas hecho de seres humanos muertos .....
K: Sip.
R: Pero aún así ...  haz estado pidiendo una luna de miel desde hace meses .... ¿No deberías haber estado soñando con eso?
K: ¿Soñar sobre empuje?
R: Exactamente.
K: Sí .... pero eso no demostraría cómo Bella está nerviosa por convertirse en un vampiro o lo peligrosa que podría llegar a ser ....
R: Blah Blah Blah.
K: Blah. * Risas *
R: Los sombreros de graduación fueron un bonito detalle.
K: Sii. Es buena simetría.
R: Así es.
R: Oh. Charlie. Siempre tan observador.
K: Si. A veces es muuuuuuy observador.
R: Estoy seguro de que Edward tiene algo azul.
K: ¿Qué?
R: Bueno ... él ha estado esperando bastante tiempo por  la noche de bodas.
K: Ewww...asqueroso
R: * risas *
R: Awwww eres una obra maestra con tu pequeña trenza ....
K: Shhhh
R: Todavía no entiendo por qué estabas tan nerviosa para esta escena.
K: Porque ... es una gran escena ... uno de las mas grandes.
R: Tal vez  Jessica debería dar a Alice algunos consejos sobre cómo imaginar el futuro.
K: * risas *. , ¿De verdad?
R: Awwww mírate, luciendo toda nerviosa.
K: estoy nerviosa, estoy a punto de casarme contigo.
R: Si .... y  ni siquiera sabea que es un sacerdote en la vida real ....
K: ¿Te podrías callar?
K: Me encanta que Stephanie y Wyck están en la boda .... Es perfecto.
R: Yo no me preocupo por los vestidos de novia o esas cosas de chicas, pero me gustaba la vista posterior de ese vestido ....
K: Rob!
R: ¿Qué? Es muy sexy.
R: ¿Por qué Mike te mira así? Te vas a casar.
K: No me estaba mirando...
R: Estaba.
R: Tu mano temblaba cuando Charlie la entregó a mí.
K: No pretendas que también estabas nervioso.
R: No lo estaba. ¿Por qué habría que estar nervioso?
K: Shhh .... Estoy a punto de entregarme a ti  para siempre ....
R: Lo sé. Me encanta esta parte.
K: Seguí mezclando, que parte de los votos  tenía que estar diciendo ...
R: Lo importante es que nosotros los dijimos ...
K: Sí ...
R: En frente de un verdadero sacerdote ...
K: Rob ... en serio ... tienes que parar eso.
R: Nunca.
K: Estoy tan feliz que utilizaron esta canción.
R: Yo también. Es perfecta. ¿Te acuerdas de cómo reaccionaste cuando la escuchaste ...?
K: ¿Cuándo?
R: Durante la primera ... en los ensayos ....
K: Oh, sí. Me puse toda emocional .... y tu no sabías qué hacer .....
R: * risas *
K: Dude. Eso es perfecto. Todas las personas  acaban de desaparecer.
R: ¿Realmente beso así? ¿Por qué mi nariz se aplana?
K: Estás arruinando el momento.
R: * risas *
R: Pensé que iba a ser más grande? Bueno, eso es inapropiado.
K: Rob. Ella hablaba de el pastel.
R: * risas *
K: Y creo que usted sabe que ella estaba hablando de la tarta.
K: Me acuerdo de esto .... Yo no podía parar de reír ....
R: Lo sé. Me encanta cuando estas perdida hablando con vampiras rubias.
R: Mis manos son gigantes. Prácticamente rodean la mitad de ti
K: ¿De qué estás hablando? Tus manos están bien.
R: Tal vez tu haces que se vean grandes ya que eres tan miniatura.
K: Por favor, yo puede ser pequeña, pero todavía  puedo dominarte... y también a tus manos gigantes.
R: ¿Sí? Me gustaría saber más de eso.
K: No vamos a hablar de eso en los comentarios
R: * risas *
K: Dude. ¿De qué habla Alice?
R: Ese es el brindis mas extraño .... ¿Por qué  Renee está cantando?
K: * risas *
R: Creo  voy a poner esto en el brindis de la boda de nuestra hija un día.
K: Nuestra?
R: ¡Upss!. Corten eso..
K: ¿Qué parte de el brindis que hizo Charlie te gustaría poner en   en el brindis de la boda de * tos *  hija?
R: Yo sé cómo disparar un arma.
K: Me encanta cuando bailamos alli
R: Sé que todo el mundo está bailando rápido y descontrolados
K: Y nosotros solo estamos balanceándonos adelante y atrás ... incluso no movemos los pies .... Y  esta loca canción rápida
R: * risas *
K: En realidad es una locura, porque así es como sería en la vida real.
R: Lo sé.
R: Esto es una mierda. Le patearía el trasero si fuera la vida real. Una mierda total. ¿Y por qué le sonries de esa manera?
K: Lo sé. Estoy pensando que debería cambiar el novio.
R: ¡Cállate!.
K: * risas *
R: ¿Y por qué esta rozando tu cuello con su pubescente barbilla de tres dias? No creo que eso estaba en el guión.
K: No sé cómo responder a eso.
R: Creo que pronto debería estar muerto para ti, porque yo lo mataré
K: Edward nunca lo haría.
R: Edward es un marica.
K: Shhhhh .... No puedes decir eso ... di cobarde .....
R: Lo que sea.
K: * risas *
R: * risas *
K: Me gustó que pude usar zapatos tenis en la boda
R: Si.
K: Es una pena que no me prestaron esos para los estrenos.
R: Por lo general, te las arreglas con lo que tienes
K: Lo sé. Traje mis vans
R: Sip
K: Sip
R: Yeahhhh, amo esa línea .....
K: ¿Cuál?
R: "Déjame ir" Debería haber dicho esa mierda hace tres películas.
K: Creo que quieres decir estupidez.
R: Ah, sí. Uuuuppps
K: Esto debio haber sido muy duro ... porque en este momento  fue la última vez que ella  iba a ver a sus padres ... ¿te lo pudes imaginar?
R: No. Y mira a Charlie ..... ¿Por qué parece que alguien le robó su cachorro?
K: Porque esta triste que su hija se casó.
R: Mmm.
R: Tu eres asi en la vida real con tu papá
K: ¿Sí?
R: Sip.
R: Me permitieron  conducir un poco para esta escena ....
K: Pedí cinturones de seguridad adicionales.
R: No lo lo hiciste. Cállate.
K: Mira. Es Brasil.
R: Y ese fue nuestro coche real que nos llevó alrededor de la ciudad con nuestro taxista real.
K: Rob. Rodamos con  la pantalla verde ....
R: Shhhh. ¿Puedes tan  solo seguir la corriente?
K: Yo no voy a mentir.
R: No puedo creer todo lo que tuvimos que rodar para esa pequeña escena de la calle.
K: Lo sé. Tuve que pasar toda la noche caminando por la calle ... besandote ...
R: Trabajo duro .....
K: Sí ... es por eso que me pagan mucho dinero?
R: Por  el trabajo duro?
K: Cállate
R: Mira... esto es una mierda. Si yo fuera tan rico como Edward te comprara tu propia isla. No tomaría prestada la de otra persona.
K: * risas *
R: Oooo, sí. Ahí está. La cama grande.
K: Con esa cabecera rompible
R: Estás pensando en ello.
K: Tu también.. Mira tu cara. Sabes que lo quieres
R: ¿Alguna vez he dicho que no lo quería? De hecho, me estoy aburriendo en este momento .... que tal si nosotros...
K: Rob. Estamos siendo grabados...
R: Ah, sí. Corten eso
K: En serio. Ustedes .... Chicos ... no pueden dejar esa parte allí ...
R: lol
K: Ella está pensando "demonios,  no estoy cansada"
R: * risas * ¿Quieres decir mierda?
K: ¡Cállate!
R: * risas *
K: Me gusta esta escena ...  muestra  lo nerviosa que esta.
R: ¿ Así te preparas para ir a la cama en la vida real?
K: No, no exactamente.
R: ¿Qué que es lo que haces diferente?
K: Me pongo pijama de franela, no una toalla.
R: Mentirosa.
K: Shhh. * Susurrando * Rob  se supone que tu no sabes lo que llevo puesto en la cama.
R: ¿Por qué? * Voz femenina*  Tenemos fiestas de pijamas, como todas las noches.
K: ¡Cállate! Loser
R: Te ves desnuda.
K: Pero no lo estoy ....  tenía puesto un bikini verde ...
R: El cual no te quitaste, no importando cuántas veces te lo pedí
K: * risas *
R: ¿Cómo es que nunca vemos tu lengua?
K: No se que decir sobre eso
R: * risas *
R: Ah, sí. Míranos en  la cama. Estás inmersa en ello..... . Agarrando mi espalda ....
K: Eso es. Agarrando ese lunar
R: Cállate! Te encanta ese lunar ........ admítelo....
K: * sarcasmo * Bueno, bueno ..... Yo estaba inmersa en ello
R: Tu estabas.... Te volviste loca ¿te acuerdas?
K: Si. Completamente perdida
R: * risas *
K: En realidad, no podía tomar nada de eso en serio .... Yo seguía riendo.
R: Ay.  Eso no le sirve a mi ego cuando te ríes de mí en la cama .....
K: Lo que sea. Tu ego no necesita ninguna ayuda.
R: LOL si la necesita... Soy muy sensible.
K: Seguro.
R: Mira .... No se por qué Edward se está enloqueciendo. Si te salen moretones con facilidad ... incluso durante la relación sexual humana a veces tu.......
K: Rob.
R: ¿Qué?
K: Grabación. Estamos siendo grabados.
R: Se me sigue olvidando.
K: De todas formas.... La mejor noche de su existencia ... ves soy tan buena.
R: Sí que lo eres.
K: ¿Por qué Edward siempre esta haciendo de todo un gran problema? Son moretones .... Sólo hazlo.--
R: * risas *
R: ¿Cómo es que Edward no deja esa mierda? Me refiero a mirate. Estás en una pequeña bata ... con tus pechos de fuera ....
K: Rob, mis pechos están fuera
R: Deje de arruinarlo ... Me lo estoy imaginando ... y ahora con ese diminuto biquini .... Amigo ... ¿por qué sigues huyendo? Esto no tiene sentido ....
K: No quiere hacerle daño.
R: Lo que sea.
K: Oooo alli hay un poco de lengua
R: * risas * ¿Por qué Bella no quiere hablar sobre el sueño?
K: Porque ....
R: ¿No le gusta hablar sucio en la cama?
K: * risas *
R: De sexo a ataúd .... Manera de matar el estado de ánimo, Bill.
K: * risas *
R: ¿Por qué Taylor no está sin camisa?
K: Creo que él intentó  convencer a las grandes ligas  o lo que sea que le permitieran mantener su camisa puesta  mas tiempo..
R: ¿Por qué?
K: Supongo que porque  pasó toda la ´promoción de Eclipse hablando de sus pezones ....
R: * risas *
K: Pero no lo sé a ciencia cierta.
R: Y nadie está usando shorts spandex ....
K: Espera ... Boo Boo esta sin camisa camisa ....
R: Vamos!! Boo Boo ....
K: * risas *
R: De regreso a la luna de miel .....
K: Se que somos una pareja normal para una escena aquí ....
R: Sí .... lo recuerdo. Tuve que mantener el pie agarrado....
K: Shhhh
R: Debido a que tu estabas rozando tu pie en.....
K: CALLATE
R: * risas * Y aquí está otra vez ... dejándote... y tu tiene esos shorts que muestran tu......
K: Rob. PARA.
R: No me importa lo hambriento que estuviera ... yo no te dejaría en la cama ....
K: Shhhhh ....
R: Dato interesante. Kristen es realmente una gran cocinera y nadie se enferma después de comer su comida.
K: Gracias, Rob.
R: No hay de qué.
K: Pero me gustaría señalar que Bella es una gran cocinera también ... ella tiene una enfermedad matutina aquí ...
R: Mmm ...
K: No digas tarde para qué.
R: Siempre arruinando mis chistes.
K: Lo que sea.
R: ¿Cómo es que sabes estás embarazada? Tu estómago esta perfectamente plano?
K: Puedo sentir algo dentro de mí ....
R: Realmente hablo portugués.
K: Y  hablar, significa repetir palabras que le dicen a él fuera de la cámara sin saber lo que significan.
R: * risas *
R: Me gustaría en realidad hacer la maleta tan rápido ....
K: A mi también. O incluso hacer la maleta del todo.... Tu sabes, sin enrollar todo y que tenga arrugas.
R: Cállate.
K: * risas *
R: * tarareando *
K: ¿Estás tarareando?
R: Si. Eres muy buena en esta escena ... puedes ver realmente lo que sientes sobre el bebé ....
K: No .... dude ...
R: * risas *
K: Si mi esposo reaccionara de esa manera por quedar embarazada sería el momento del divorcio ....
R: ¿Por qué no quedas embarazada y vescómo reacciono?
K: Detengan la cinta. Rob. Dude. No  puedes decir cosas como esa.
R: Simplemente la cortarán más tarde
K: No lo hicieron la última vez ....
R: Aguafiestas
K: *rueda lo ojos *
R: Nunca detienen cinta.
K: Nunca lo hacen.
R: No sé qué decir acerca de esta escena.
K: No estábamos allí .... Me gusta ese plato verde.
R: Jacob va a venir a la casa. Maldita sea.
K: Me suena tan raro no ...
R: Tu voz suena extraña ..... * aprieta la nariz  * Jake¿estás ahí? Cortaron a Edward diciéndole que se fuera
K: No. Ellos no hicieron eso ... eso no sucedió.
R: Debería haber pasado.. Y ..... ¿no sabe el que nunca hay decirle a una chica que se ve tan terrible?
K: ¿Por qué?
R: Simplemente no lo haces
K: Entonces, tu le mientes en lugar de eso
R: Mmmm ... esos no son realmente los árboles ... en la ventana ...
K: * risas * Bebé.
R: El bebé.
K: Bebé.
R: * risas *
K: Me gustas en esta escena. Es buena.
R: Hmm. Tengo sed.
K: En la escena?
R: No. En este momento.
K: Bueno, no vamos a parar para tomar algo
R: Esclavista
K: Si.
R: No me gusta verte así.
K: ¿Embarazada?
R: No luciendo toda... enfermo ... es ....
K: Lo sé .... Espeluznante.
R: ¿Por qué Taylor  no se quitó la camisa para transformarse?
K: Porque tienes que ser la estrella en topless masculina en esta .....
R: * risas *
R: ¿Dónde encontraron lobos hablantes ?
K: Shhhh
R: Creo que deberíamos tener una lobo hablante.
K: * risas *
R: Así que ....
K: Sí ....
R: A Taylor le gusta hacer ejercicios.
K: Rob.
R: Y ... nadar con los tiburones ...
K: ¿De qué estás hablando?
R: Estoy tratando de pensar en algo que decir ....
K: Oh. Me siento mal por Leah ....
R: Si. ¿Por qué?
K: ¿No estás prestando atención a la película?
R: Si. Um. Lea y Jacob están hablando, bla, bla ....
K: No .... está triste, porque ......no importa
R: Mira. De nuevo nosotros ......
K: ¿Qué llevas puesto?
R: Sé que ese suéter es extraño.
K: Si. Es como un suéter bufanda ... te confundiste con el armario de Carlisle ese día?
R: * risas *
R: Esta escena fue difícil.
K: Si.
R: Es muy difícil gritarle a Kristen.
K: Pero es una escena importante .... Esto demuestra cuán enojado Edward está ...
R: Con una buena razón ... quiero decir ...
K: Sí .... Dios mío, mira mi cara ....
R: Sí .... No parecía así cuando estábamos haciendo la escena.
K: Se veía aún más extraño.
R: Oh, aquí viene ....
K: Rob no grita así en la vida real.
R: No me gusta levantar la voz.
K: A mi tampoco.
R: Esta escena del baño ....
K: Lo sé .....
R: Es..... La gente de efectos especiales hizo un trabajo demasiado bueno ... me da miedo ...
K: Lo sé ...
R: Mira a ese patán. Estas casada. Tenemos un montón de dinero ... No  puede Edward simplemente  abastecerse de mantas calientes?
K: Eso no sería un  buen elemento para la trama
R: Sí, sería
K: Oh .... Delicioso .... sangre dulce.
R: Es una locura lo real  que parece.
K: Pero sólo sabe a caramelo líquido.
R: Ahora que es sexy ... la boca ensangrentada.
K: Oh, silencio.
R: Me encanta que Bill dejó  tu sonido "delicioso"
K: Lo sé.
R: Que rico. Edward te está haciendo otro  cóctel de sangre. ¿Por qué no pueden los vampiros vegetarianos beber la sangre de una taza también?
K: No sé. Porque quieren ser vegetarianos ...
R: Pero no podrían tan solo robar bancos de sangre ...
K: No ... eso sería seguir dañando a  los seres humanos ....
R: Mmmm ....
K: Pobre Charlie.
R: Sí ....
K: Por fin una reacción normal de Edward ...
R: Si. Escuchar hablar a aun bebé no nacido es muy normal.
K: Me refiero a la reacción paternal
R: paternal  ....
K: Sabes lo que quiero decir ....
R: Sí ... la almohada sobre tu estómago es muy especial ...
K: ¡Cállate!
R: Siempre tengo una reacción emocional a las almohadas rellenas..
K: Dude.
R: Pero, en serio ... te ves linda embarazada ....
K: Rob ...
R: Muy linda ... es un buen look para ti...
K: Awwww, con las manos en su vientre ...... no puedo ....
R: * risas *
K: Bill hace un buen trabajo al contrastar escenas ...
R: Así es.
K: Hay una falta distintiva de la desnudez masculina en ésta ....
R: Hey ... Me quité la camisa para ti ...
K: * risas *
R: Hmm ... Aqui van .... vampiros haciendo una carrea.... Jacob hace una cosa buena en esta escena.
K: Wow ... algo bueno sobre Jacob.
R: Si. Pero luego se va a imprimir en la bebé y empezará el desorden de nuevo
K: Fanfarrón.
R: No lo entiendo. Es mi hijo. ¿Por qué  estás diciéndole al lobo sobre los nombres del bebé ... y por qué deseas ponerle su nombre después de el de Edward? .... Yo no estaría de acuerdo con eso.
K: Lo que sea.
R: Los efectos de sonido son muy buenos aquí.
K: Si. Aún me estremezco cuando los oigo.
R: Rico ..... es tiempo de mermelada y queso crema.
K: Estaba muy contenta por cómo ha quedado finalmente .... Sí ... y Bill dejó el grito
R: Sí ... espera ahí está .... cara de mermelada ....
K: Se supone que es cara de placenta ....
R: * risas *
K: No puedo creer que acabo de decir eso.
R: Ahí está la pobre bebé.
K: Es que no puedo contigo y la bebé .... Es una locura lo bueno que eres con ellos ....
R: Sí ... porque no era sólo un bebé, estábamos trabajando con bebé múltiples...
K:Si.
R: Pero luego ..... todo va mal.
K: Sí ... cuando mis ojos se ven muertos .... Quiero decir que es muy convincente.
R: ¿Lo podemos apagar ahora?
K: No. Definitivamente no. Eres muy bueno en esta escena.
R: Si. Oh, Dios mío ... Kris, ¿estás llorando?
K: No, cállate. Tengo algo en mi ojo.
R: Mmmm ....
K: Pero, en serio. *sniff * Rob ... eres muy convincente en esta escena. Realmente parece que  estás perdiendo a alguien que amas .... ¿En qué estabas pensando en esta escena?
R: hamburguesas con queso.
K: Rob.
R: Oh. Mira ... mi veneno te está quemando.....
K: Oh, Dios mío .... Cuando Edward dice .... Bella por favor .... eso rasga mi corazón ....
R: Hmm. Alli está Jacob .... No sé por qué está triste ... ni siquiera trató de salvarte, y mírame allá atrás... trabajando en ti ...
K: Ese no eres tu .... Es un doble
R: Sabes lo que quiero decir.
K: Sí, sí ...
R: Oh, oh, los lobos están llegando. Esta maldita suerte. Mi esposa casi se muere en el parto y, a continuación algunos perros estúpidos vienen a atacarnos ....
K: Si.
R: Y aquí está ... la mejor escena de toda la película ....
K: Rob.
R: La imprimación. Sí. Jacob se enamora de la bebé. * Risas * Es tan buena.
K: Creo que Bill hizo un buen trabajo con la representación de la impresión .... Quiero decir, el sacó lo espeluznante  de ello.
R: Todavía es un poco espeluznante.
K: * risas *
R: Sí ...
K: Entonces, ¿cómo te preparaste para esta escena de la pelea?
R: Yo practiqué con  lobos reales en el patio trasero de tus padres ....
K: * risas * Sólo para que conste .... Esos no son lobos reales en esta escena ....
R: * risas *
K: Bueno ... casi se termina.....
R: Sí .... ¿Cómo termina? ¿Veremos sexo vampirico de  nuevo?
K: Rob ... tu sabes como termina la película ...
R: Tal vez lo cambiaron para el DVD.
K: No.
R: Pero.
K: No.
R: Diablos!
K: Los chicos de efectos especiales hicieron  un trabajo fantástico aquí.
R: Lo sé. Es como ver¿ la  magia de la cirugía plástica.
K: Yo nunca me haría una cirugía plástica.
R: Por supuesto que no ... tu  no la necesitas ... eres hermosa.
K: No era mi intención ... yo sólo ...
R: ¿No sería genial que hubiera  algo que pueda realmente sanar como esto?
K: Sí .... pero entonces te convertirías en un vampiro ... así que ... no.
R: Awwww ... Me encanta esta parte ....
K: Sii.. El montaje .... Es realmente perfecto .... El prado.
R: El baile de graduación.
K: Y el cactus.
R: Y mira ... Charlie sin bigote.
K: Sí y luego los ojos rojos. Me encanta ese final.
R: Bueno ... esto ha sido muy divertido ....
K: * risas *
R: Espera ......
K: Hay una escena más ....
R: Así es. Los Volturi.
K: * imitando a Rob * Volturi.
R: Mira pusieron tu nombre arriba del mio.Me gusta eso.
K: Y el tuyo en la parte superior del de Taylor ....
R: Eso está genial..Me agrada
K: ¿Sí? Ese beso de los MTV Movie Awards te agradó
R: * risas *
K: * risas *
R: Carlisle se escribe con una "S" * risas * Esa es una gran línea.
K: Sip
R: Aro ... es posible que lo quieras pero no lo vas a obtener.
K: Rob. Acabas de arruinar Amanecer 2 ... ahora nadie va a ir a verla.
R: * risas *
K: Bueno ... gracias por escuchar nuestras tonterías.
R: Sí ... hemos tenido un buen momento.
K: Buenos momentos. Buenos momentos.
R: Bueno ...
K: Bueno ....
R: Si.
K: Adiós.
R: Adiós.

¿Qué les pareció chicas? A poco no les hubiera gustado este tipo de comentarios en su DVD??.. Bueno déjennos saber su opinión...y pues nos leemos en otro episodio de estos Mini Fics. Robsten! XD
Fuente | Traducción+Via: Eclipse SagaVia: robstenyedwella

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...